Toeristische vertaling: Franse brontekst |
Toeristische vertaling: Nederlandse doeltekst |
| Museo de Bellas
Artes Salle V - Rez-de-chaussée. C’est sans aucun doute le joyau du musée ; l’ancienne église, ornée de fres- ques du 18e s. de Domingo Martínez, forme un ca-dre incomparable pour cette extraordinaire collec-tion d’œuvres de Murillo et le chef-d’œuvre de Zur-barán, Le Triomphe de saint Thomas d’Aquin (dans le bas-côté gauche). Murillo (1617-1682), qui maîtrise la technique picturale et l’emploi de la lumière, est un grand peintre des thèmes religieux et d’enfants ; de ses personnages, toujours très humains, se dégagent tendresse et délicatesse dans un monde équilibré, dénué de toute vision exagérément dramatique. De toutes ses œuvres, placées dans le transept et dans l’abside, la principale est une monumentale Immaculée Conception pleine de mouvement dans les drapés. Entourés de saints et de saintes, sainte Rufine et sainte Juste, qui soutiennent la Giralda, et saint Léandre et saint Bonaventure méritent une attention toute particulière. Dans le croisillon droit, on remarque la Vierge à la serviette, pleine de tendresse avec l’Enfant qui semble tendre les bras au visiteur, Saint François au pied de la croix, et une autre Immaculée, appelée souvent la Niña. Dans le croisillon gauche, parmi d’autres tableaux, on peut admirer le Saint Antoine de Padoue avec l’Enfant Jésus, une Mater Dolorosa et Saint Félix de Cantalice avec l’Enfant Jésus. |
Museo de Bellas
Artes Zaal V - Benedenverdieping. Deze zaal is onge-twijfeld het juweeltje van het museum; de oude kerk is door Domingo Martínez versierd met achttiende-eeuwse fresco’s en vormt een niet te evenaren om-geving voor deze bijzondere collectie werken van Murillo en het meesterwerk van Zurbarán, De ver-heerlijking van de heilige Thomas van Aquino (in de linkerzijbeuk). Murillo (1617-1682), die de schildertechniek en de kunst van het lichtspel zeer goed beheerste, is een groot schilder van religieuze thema’s en kinderen. Zijn steeds zeer menselijke personages stralen tederheid en gevoeligheid uit in een evenwichtige sfeer zonder een al te dramatische indruk. Het belangrijkste van al zijn werken, die in het dwars-schip en de apsis staan, is de imposante Onbe- vlekte ontvangenis met een plooienval vol bewe-ging. Tussen alle heiligen verdienen vooral de Hei-lige Rufina en Heilige Justa, die de toren Giralda ondersteunen, en de Heilige Leander en Heilige Bonaventura bijzondere aandacht. In de rechtse dwarsbeuk hangen de Maagd met het servet, teder met het Kind dat zijn armen naar de bezoeker lijkt uit te steken, de Heilige Franciscus aan de voet van het kruis, en nog een andere Onbevlekte die ook wel de Niña genoemd wordt. In de linkse dwarsbeuk zijn tussen heel wat andere schilderijen de Heilige Antonius van Padua met het Kindje Jezus, een Mater Dolorosa en de Heilige Felix van Cantalicië met het Kindje Jezus te bewonderen. |